H.P.B.著作の和訳を試みる & 関連の話題 blog

ヘレナ・ペトロヴナ・ブラヴァツキー (1831年 – 1891年) は、近代神智学を創唱しました。・・・主に彼女の代表作である「シークレット・ドクトリン」の和訳を試みています。

 【秘密教義】 第2巻 第2部ー18章 “堕天使”の神話、そのさまざまな面について。(その4)

    <<1888年に出版された H.P.ブラヴァツキー の著作>>

 ーー聖書の詐欺的な翻訳。ーー以前は普遍聖典だったヴェーダ。ーー

 

        シークレット・ドクトリン【秘密教義】 

         第2巻―第2部 ―18章  481頁~

                      H.P.ブラヴァツキー 著

                                                 

Page 481

◎聖書の詐欺的な翻訳。

 この事実は否定できない。 ヴォシウス(偶像(De Idol)., II., 373) は、ミカエルが異教徒たちのマーキュリー(水星)であることを証明し、モーリーと他のフランスの作家が彼のことを裏付ける、“偉大な神学者の言葉によれば、マーキュリー(水星)と太陽は一つである、”(?)その通り、水星が知恵のヴァーブム(太陽)のに近くにいるので、水星が吸収されて、混乱するだろう“と彼らは考える。

 

 この“異教徒”の見解は、元の使徒行伝(英訳は無用)に示されているように、紀元後1世紀から認められた。多くは、ギリシャや他の国々のマーキュリーすなわちミカエルのことであり、ルステラの住人がポール(Paul)とバルナバス(Barnabas)をマーキュリーとジュピターと間違えたとき – “神々は人々の似姿で私たちに降りて来た”- 12節(14)で次のように付け加えている:“彼らは、バルナバスのゼウスとポール、ヘルメス(またはマーキュリー)と呼んだ、なぜなら、彼は‘語り部の首長’ではなく言葉(ヴァーブム)の首長だったので、”著述者に誤って翻訳された、そして改訂版英訳聖書のなかでさえも繰り返された。

 

 ミカエルは先見性(Vision)の天使であり、神の子であり、“人間の息子に似ている”。それはグノーシス派のへルメス・キリストスであり、エジプト人のアヌビス-シリウスであり、アメンティ オシリスの相談役である、そして、その者は特定のグノーシス主義の宝石類を着装したライオン頭のミカエル・レオントイド[オフィオモルフォス]であり、彼の父イルダバオテのようである。(王のグノーシスを参照)。

 

 いまローマカトリック教会はこれを受けて暗黙のうちに同意し、多くの作家が公然と宣誓している。そしてユダヤ人がエジプト人の銀と金の宝石を“完全に駄目にした”ように、彼らの教会の目に余る“借用”を否定することができず、教会の年長者たちの象徴を“完全に駄目にした”と、彼らは事実を非常に冷たく真顔で説明する。

このように、古い異教徒の考えのキリスト教のドグマによる、この繰り返しで“人によって行われた伝説的な剽窃”を目にすることに作家たちは、まったく臆病だった、作家たちは、ほぼ完璧な類似の単純な解決策から遠く離れて、全く別の原因、すなわち“超人的な起源の先史的な剽窃”に起因するのだと考える。

 

 読者がそのことを確信するならば、ド・ミルヴィルが記した同書第5巻に戻らなければならない。この著者は、ローマ教会から公式に認められた擁護者であり、すべてのイエズス会の学びによって助けられたことに注意しよう。

518頁で既読: —

 

 私たちは、様々な半神たち、そして異教徒(出生の瞬間から運命を定められた)の極めて歴史的な英雄たちを不名誉にする類人猿に、世界全体は曲解させられなければならなかったのだと指摘する;私たちは彼らが完璧な(immaculate)*母親から生まれているのを辿った;私たちは、彼らが彼らの発祥地で蛇を絞めつけるのを見た、デーモンと戦い、奇跡を行い、殉教者として死に、低い世界に降りて、死者の中から再び上昇するのを見た。

 

Page 482  

 そして私たちが大変失望していることは、神話と象徴の偶然の一致を理由に臆病で内気なキリスト教徒が、すべてのそのような同一物(アイデンティティ)を説明するように強制されるのだと感じなければならないことである。彼らは明らかに救い主のこれらの言葉を忘れてしまった:“私に先行したものすべてが、泥棒と強盗だ”と、いかなる不合理な否定がなくてもすべてを説明する、そして私がこれらで注釈した言葉は、‘福音書は崇高なドラマだが、悪党たちによって約束された時以前にパロディ化されている。’ ということを言い表している。”

 “悪党たち”(ならず者たち)は、もちろんデーモンたちであり、そのマネージャーはサタンである。 今や、これが困難な状況から出る最も簡単で最も崇高な方法である!聖職者ランディ博士(プロテスタント・ド・ミルヴィル)は、彼の“記念碑的キリスト教”での幸せな提案に従い、ミュンヘンのセップ博士による、イエスの神性と、他の全ての救世主における悪魔の起源を証明するために書かれた著作のまねをした。

 

 非常に大規模な、組織的で集団的な剽窃(それは最大規模で数世紀に渡った)、は、もう一つの剽窃(今回は第4のゴスペルの中)によって説明した。 “そのような全ては、これまでに私に先行したものである”は “エノク書”89に書かれた言葉の逐語的な繰り返しである。ボドリアン図書館の蔵書である、大司教ローレンス(“キリスト教の進化”の著者であり編集者)によるエチオピア語群文書からそれへの翻訳の序文では次のように述べている。: — 

 

 "エノク書の改訂にあたって. . . . . 良い羊飼いが、雇われた守護者や凶暴なオオカミから羊を救い出した寓話は、4番目の福音伝道者によってエノク書89から明らかに借用されている、そしてそこでは著者は羊飼いを殺害と描写している. . . 彼らの主の出現の前の羊、そして、このように、使徒ヨハネの寓話でこれまでの神秘的な「通過」の本当の意味を明らかにしている — ‘これまで私に先行したものはすべて、泥棒と強盗である’ — 私たちが現在エノクの寓意的な羊飼いへの明らかな言及を見つける語である。

 

 新約聖書(欠陥韻文の代わり)から借りたのが、エノクであると主張するのはもはや遅すぎる。ユダ(14-15)は彼の10,000人の聖者と共に主が来ることについてエノクから正確にことば通りに長い一節を引用し、特に予言者の名前を挙げて、その源を認める。この“預言者と使徒との類似は、神の啓示として受け入れられた使徒書簡の著者の目には、エノク書が、大昔の古老の霊感を受け生み出されたという論争を向こうがわに置いたと映った. . .” そしてさらに “ . . . エノクと新約聖書の執筆者のなかの言語と思想の蓄積された偶然の一致 . . .セム族のミルトンの仕事は、福音伝道者と使徒、あるいはその名を書いた人々が、復活、審判、不死、堕落、そして、人の子の永遠の支配下の公正さの普遍的な支配の概念を借りた無尽蔵な源であったことをはっきりと示す。

 

Page 483

◎以前、普遍聖典だったヴェーダ

 エノクの先見性(ビジョン)をキリスト教に適応させた、福音主義的な剽窃ヨハネの黙示録において最高潮に達した、これは偉大な師の名前で預言されていた、黙示録的予言の偉大な師の崇高さや平易さを見逃している。” (Int.35)

 

 まさに“ノアの大洪水前”のこと;しかし文書の文体が歴史的な年代以前に、ほんの数百年または千年ほどしか示さないならば、それはもはや来るべき出来事の最初予測ではなく、有史以前の宗教の幾冊かの聖典の複製である. . . . . “クリタ時代に、カピラや他(啓示を受けた賢者たち)の姿のビシュヌ、. . . それはエノクのように真の知恵を世界に伝える。トレタ時代、彼は普遍的な君主(転輪聖王またはエノクの‘永遠の王’)の姿で邪悪な者を拘束し、3つの世界(または諸種族)を保護する。ドワパラ時代、ヴェーダ・ヴィシャーの人物である彼はヴェーダを4つに分け、それを何百(サタ)に分け与える。”

 

 まさに;それが書かれる前に、最も古いアーリア人ヴェーダは、アトラント・レムリア人たちのすべての国に伝わり、現存するすべての古い宗教の最初の種子として蒔かれた。決して滅びない智慧の樹の枝は、ユダヤ-キリスト教のうえにさえ枯れ葉を散らした。カーリーの終わりには、私たちの現時代、ヴィシュヌ、または“永遠の王”がカルキとして現れ、地球に正しさを再確立する。その時に生きる人々のマインドは呼び覚まされ、水晶と同じぐらい透明になるだろう。“そのような独特な時間(第六人種の)によってこのように変えられた人々は、他の人間たちの種子となり、純粋なクリタ時代の法則に従う人種を生み出すだろう”;それはすなわち、完璧な(immaculate)*両親から生まれた“ブッダたち”人種であり “神の子たち”である第七番目の人種になるだろう。

 

  ——(A 終わり)——

 

*<訳者・単語チェック>immaculate・・・しみひとつない、汚れのない、清潔な、完璧な、無垢の、純潔な、等の意味。 単語使用例Immaculate Conceptionはカトリックの用語で(聖母マリアの)無原罪懐胎(説)の意味。 <講談社英和中辞典参照>

   ———————

 

 ☆個人的に興味があった章の一部のみの記載です、素人の抄訳で誤訳もあるかと思います、不明な箇所は原著の頁を御覧ください。

 ☆原書として、Theosophical University Press版 【 The Secret Doctrine Vol.2】 を参照しました。

 

 ☆以下に英文も掲載しました、ご参考まで。

Vol. 2, Page 481   FRAUDULENT TRANSLATION OF THE BIBLE.

This fact is undeniable. Vossius (De Idol., II., 373) proves that Michael is the Mercury of the pagans, and Maury and other French writers corroborate him, and add that “according to great theologians Mercury and the Sun are one,” (?) and no wonder, they think, since “Mercury being so near the Wisdom of the Verbum (the Sun), must be absorbed by and confounded with him.”

This “pagan” view was accepted from the first century of our era, as shown in the original Acts of the Apostles (the English translation being worthless). So much is Michael the Mercury of the Greeks and other nations, that when the inhabitants of Lystra mistook Paul and Barnabas for Mercury and Jupiter — “the gods have come down to us in the likeness of men,” — verse 12 (xiv.) adds: “And they called Barnabas Zeus, and Paul, Hermes (or Mercury), because he was the leader of the word (Verbum),” and not “the chief speaker,” as erroneously translated in the authorised, and repeated even in the revised, English Bible. Michael is the angel in the Vision, the Son of God, “who was like unto a Son of Man.” It is the Hermes-Christos of the Gnostics, the Anubis-Syrius of the Egyptians, the Counsellor of Osiris in Amenti, the Michael leontoid ophiomorphos of the Ophites, who wears on certain Gnostic jewels a lion head, like his father Ildabaoth. (See King’s Gnostics.)

 

Now to all this the Roman Catholic Church consents tacitly, many of her writers avowing it publicly. And, unable to deny the flagrant “borrowing” of their Church, who “spoilt” the symbols of her seniors, as the Jews had “spoilt” the Egyptians of their jewels of silver and gold, they explain the fact quite coolly and as seriously. Thus the writers who were hitherto timid enough to see, in this repetition by Christian dogmas of old Pagan ideas, “a legendary plagiarism perpetrated by man,” are gravely assured that, far from such a simple solution of the almost perfect resemblance, it has to be attributed to quite another cause: “to a prehistorical plagiarism, of a superhuman origin.”

If the reader would know how, he must kindly turn to the same fifth volume of de Mirville’s work. Please note that this author was the official and recognised defender of the Roman Church, and was helped by the learning of all the Jesuits. On page 518 we read: —

“We have pointed out several demi-gods, and also very historical heroes of the pagans, who were predestined from the moment of their birth, to ape while dishonouring it, the nativity of the hero, who was quite God, before whom the whole earth had to bow; we traced them being born as he was, from an immaculate mother; we saw them strangling serpents in their cradles, fighting against demons, performing miracles, dying as martyrs, descending to the nether world and rising again from the dead.

And we have bitterly deplored that timid and shy Christians should feel compelled to explain all such identities on the ground of

Vol. 2, Page 482  

coincidence of myth and symbol. They forgot apparently these words of the Saviour: ‘All that came before me are thieves and robbers,’ a word which explains all without any absurd negation and which I commented in these words ‘The Evangel is a sublime drama, parodied and played before its appointed time by ruffians.’ ”

The “ruffians” (les droles), are of course demons whose manager is Satan. Now this is the easiest and the most sublime and simple way of getting out of the difficulty! The Rev. Dr. Lundy, a Protestant de Mirville, followed the happy suggestion in his “Monumental Christianity,” and so did Dr. Sepp of Munich in his works written to prove the divinity of Jesus and the Satanic origin of all other Saviours.

 

So much greater the pity that a systematic and collective plagiarism, which went on for several centuries on the most gigantic scale, should be explained by another plagiarism, this time in the fourth Gospel. For the sentence quoted from it, “All that ever came before me, etc.,” is a verbatim repetition of words written in the “Book of Enoch” lxxxix. In the Introduction to Archbishop Lawrence’s translation of it from an Ethiopic MS. in the Bodleian Library, the editor, author of the “Evolution of Christianity,” remarks: —

“In revising the proof-sheets of the Book of Enoch . . . . . the parable of the sheep, rescued by the good Shepherd from hireling guardians and ferocious wolves, is obviously borrowed by the fourth Evangelist from Enoch, lxxxix., in which the author depicts the shepherds as killing . . . the sheep before the advent of their Lord, and thus discloses the true meaning of that hitherto mysterious passage in the Johannine parable — ‘All that ever came before me are thieves and robbers’ — language in which we now detect an obvious reference to the allegorical shepherds of Enoch.”

It is too late in the day to claim that it is Enoch who borrowed from the New Testament, instead of vice versa. Jude (14-15) quotes verbatim from Enoch a long passage about the coming of the Lord with his 10,000 saints, and naming specifically the prophet, acknowledges the source. This “parallelism between prophet and apostle, have placed beyond controversy that, in the eyes of the author of an Epistle accepted as divine revelation, the Book of Enoch was the inspired production of an antediluvian patriarch . . . ” and further “ . . . the cumulative coincidence of language and ideas in Enoch and the authors of N.T. Scripture, . . . clearly indicates that the work of the Semitic Milton was the inexhaustible source from which Evangelists and Apostles, or the men who wrote in their names, borrowed their conceptions of the resurrection, judgment, immortality, perdition, and of the universal reign of righteousness under the eternal dominion of the Son of Man.

This Evangelical plagiarism culminates in the Revelation of John, which adapts the visions

 

Vol. 2, Page 483   VEDAS, ONCE UNIVERSAL.

 

of Enoch to Christianity, with modifications in which we miss the sublime simplicity of the great Master of apocalyptic prediction, who prophesied in the name of the antediluvian Patriarch.” (Int. xxxv.)

“Antediluvian,” truly; but if the phraseology of the text dates hardly a few centuries or even millenniums before the historical era, then it is no more the original prediction of the events to come, but, in its turn, a copy of some scripture of a prehistoric religion. . . . . “In the Krita age, Vishnu, in the form of Kapila and other (inspired sages) . . . imparts to the world true wisdom as Enoch did. In the Treta age he restrains the wicked, in the form of a universal monarch (the Chakravartin or the ‘Everlasting King’ of Enoch*) and protects the three worlds (or races). In the Dwapara age, in the person of Veda-Vyasa, he divides the one Veda into four, and distributes it into hundreds (Sata) of branches.”

Truly so; the Veda of the earliest Aryans, before it was written, went forth into every nation of the Atlanto-Lemurians, and sowed the first seeds of all the now existing old religions. The off-shoots of the never dying tree of wisdom have scattered their dead leaves even on Judaeo-Christianity. And at the end of the Kali, our present age, Vishnu, or the “Everlasting King” will appear as Kalki, and re-establish righteousness upon earth. The minds of those who live at that time shall be awakened, and become as pellucid as crystal. “The men who are thus changed by virtue of that peculiar time (the sixth race) shall be as the seeds of other human beings, and shall give birth to a race who shall follow the laws of the Krita age of purity”; i.e., it shall be the seventh race, the race of “Buddhas,” the “Sons of God,” born of immaculate parents.

———————